本文作者:ntdf.net

莫让因噎废食绊住前行脚步—聊聊因噎废食的英文歇后语

莫让因噎废食绊住前行脚步—聊聊因噎废食的英文歇后语摘要: 在生活中,我们常常会遇到一些人因为害怕出现一点问题,就干脆放弃做某件事,这种行为就如同“因噎废食”😒,而在英文里,也有类似表达这种意思的有趣歇后语,There is no use...

在生活中,我们常常会遇到一些人因为害怕出现一点问题,就干脆放弃做某件事,这种行为就如同“因噎废食”😒,而在英文里,也有类似表达这种意思的有趣歇后语。

There is no use crying over spilt milk.”,字面意思是“为洒了的牛奶哭泣是没用的”🤔,这就好比因为牛奶洒了这一个小意外,就陷入无尽的懊恼,却不去想办法解决后续问题,不继续前行,不正像因噎废食吗?就如同在追求目标的道路上,因为一次小小的挫折就放弃努力。

还有“Don't throw the baby out with the bathwater.”,意思是“不要把婴儿和洗澡水一起倒掉”😜,它告诫我们不能因为要倒掉脏水(解决一些小麻烦),就连带着把宝贵的婴儿(好的部分、目标本身)也抛弃了,很多时候,人们会因为过程中出现的一点不如意,就全盘否定整个事情,这就是典型的因噎废食行为。

我们应该明白,不能因为生活中偶尔出现的“噎食”般的小困难,就放弃了享受美食(追求梦想)的机会,要学会从这些英文歇后语中汲取智慧,勇敢地面对困难,不被暂时的挫折所阻挡,继续向着目标前进💪,不让因噎废食的观念束缚住我们前行的脚步🚶‍♂️🚶‍♀️。