爱情公寓 5 英文歇后语大揭秘
爱情公寓 5 已经完美收官,这部带给我们无数欢乐和感动的情景喜剧,其中的经典台词也成为了我们生活中的口头禅,而今天,我将为大家带来爱情公寓 5 中的英文歇后语,让我们一起来回顾一下这些经典的搞笑瞬间吧!
- 吕子乔:Don't be a chicken!“Chicken”这个单词在英文中有“胆小鬼”的意思,而“Don't be a chicken”则是“不要做胆小鬼”的意思,吕子乔在爱情公寓 5 中经常使用这句话,尤其是在面对一些困难或者挑战时,他会鼓励大家不要退缩,要勇敢地面对。
- 胡一菲:Is that a fact?“Is that a fact?”是一句非常常用的英文口语,意思是“那是事实吗?”在爱情公寓 5 中,胡一菲经常使用这句话来表达自己的怀疑或者惊讶之情,当她听到一些不可思议的事情时,她会说:“Is that a fact?”
- 张伟:You can't be serious!“You can't be serious!”的意思是“你不是认真的吧!”这句话通常用于表示对某件事情的难以置信或者不相信对方的话,在爱情公寓 5 中,张伟经常使用这句话来表达自己的惊讶和无奈之情,当他听到一些不靠谱的计划时,他会说:“You can't be serious!”
- 陈美嘉:That's the way the cookie crumbles.“That's the way the cookie crumbles.”的意思是“事情就是这样,这就是生活。”这句话通常用于表达对事情的无奈和接受,在爱情公寓 5 中,陈美嘉经常使用这句话来表达自己对生活的态度,当她遇到一些困难时,她会说:“That's the way the cookie crumbles.”
- 唐悠悠:Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!“Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!”是一句非常经典的圣诞歌曲,意思是“铃儿响叮当,一路响叮当!”在爱情公寓 5 中,唐悠悠在圣诞节时经常使用这句话来表达自己的喜悦和祝福之情。
这些英文歇后语不仅是爱情公寓 5 中的经典台词,也是我们生活中的常用语,它们不仅让我们感受到了英语的魅力,也让我们回忆起了那些美好的时光,希望大家能够喜欢这些歇后语,也希望大家能够在生活中多多使用英语,让我们的生活更加丰富多彩!





