本文作者:ntdf.net

日语歇后语成语

日语歇后语成语摘要: 日语歇后语成语,作为日本文化中的一种独特表达方式,具有丰富的内涵和趣味性,这些成语往往由两部分组成,前一部分是常见的词语,后一部分则是出人意料的解释,让人在会心一笑的同时,也能领略...

日语歇后语成语,作为日本文化中的一种独特表达方式,具有丰富的内涵和趣味性,这些成语往往由两部分组成,前一部分是常见的词语,后一部分则是出人意料的解释,让人在会心一笑的同时,也能领略到语言的魅力。

以下是一些典型的日语歇后语成语:

  1. 蛇に首を縛る(じゃにこうをほる):比喻自己给自己找麻烦,如:“この計画は蛇に首を縛るようなものだ。”(这个计划就像给自己找麻烦。)

  2. 鶏を踏む(とりをふむ):比喻对弱者进行欺凌,如:“彼は学校で強い子を鶏を踏むようにいじめていた。”(他在学校里欺负弱小的同学。)

  3. 鼻水たらす(はなみずたらす):比喻毫无顾忌地做某事,如:“彼は鼻水たらすように、他人の物を勝手に使っていた。”(他毫无顾忌地使用别人的东西。)

  4. 草木も灰汁になる(くさもはいじんになる):比喻任何事物都会随着时间的推移而消逝,如:“この美しい景色も、日を追うごとに草木も灰汁になる。”(这美丽的景色也会随着时间的推移而消逝。)

  5. 鼻血を引く(はなつけをひく):比喻受到极大的++,如:“その話を聞いて、私は鼻血を引いた。”(听到那个故事,我感到非常震惊。)

  6. 鶏をにぎる(とりをにぎる):比喻无谓地争论,如:“彼らはその問題について、鶏をにぎっている。”(他们为了那个问题争论不休。)

  7. 草木も生い茂る(くさもおいおいもうる):比喻事物不断发展壮大,如:“この企業は、日を追うごとに草木も生い茂るように成長している。”(这家企业就像草木一样不断发展壮大。)

  8. 鼻血を引かせる(はなつけをひかせる):比喻让某人受到极大的++,如:“その話を聞いて、彼は鼻血を引かされた。”(听到那个故事,他感到非常震惊。)

这些日语歇后语成语,不仅具有丰富的文化内涵,还能在日常生活中起到幽默、警示等作用,了解并运用这些成语,可以使我们的语言表达更加生动有趣,也能更好地了解日本文化。