本文作者:ntdf.net

歪果仁歇后语大全

歪果仁歇后语大全摘要: 歪果仁歇后语大全🌟众所周知,歇后语是一种富有趣味性的语言表达形式,在我国有着悠久的历史,而近年来,随着国际交流的日益频繁,越来越多的歪果仁开始学习并运用歇后语,下面,就让我们一起来...

歪果仁歇后语大全🌟

众所周知,歇后语是一种富有趣味性的语言表达形式,在我国有着悠久的历史,而近年来,随着国际交流的日益频繁,越来越多的歪果仁开始学习并运用歇后语,下面,就让我们一起来看看歪果仁版的歇后语大全吧!🎉

  1. 眼不见为净👀Translation: Out of sight, out of mind.释义:比喻不看到,就不会去想。

  2. 铁公鸡一毛不拔🐦Translation: A cold-hearted person who is as stingy as a rooster.释义:形容人非常吝啬。

  3. 狗咬吕洞宾,不识好人心🐕Translation: A dog barking at Lü Dongbin, not recognizing a good heart.释义:比喻好心办坏事,不识好人心。

  4. 老鼠拉龟,越拉越难看🐭Translation: A mouse pulling a turtle, the harder it pulls, the uglier it becomes.释义:比喻事情越做越糟糕。

  5. 鹅毛扇一摇,扇得风儿倒🦆Translation: Flapping a goose feather fan, the wind turns back.释义:形容人善于用计谋。

  6. 猫哭老鼠,假慈悲🐱Translation: A cat crying over a mouse, feigning compassion.释义:比喻假装慈悲,实则另有企图。

  7. 狗咬狗,一嘴毛🐕Translation: Dogs fighting, both covered in hair.释义:比喻双方都受到伤害。

  8. 蜻蜓点水,轻轻一触即过🦌Translation: Dragonfly touching water, light and brief.释义:形容做事不深入,只是表面应付。

  9. 老鼠钻风箱,两头受气🐭Translation: A mouse crawling into a bellows, suffering from both ends.释义:比喻两头受气,处境尴尬。

  10. 狗急跳墙,人急造反🐕Translation: A dog jumping over the wall in a panic, a person rebels in a panic.释义:比喻人在急迫的情况下,会做出不顾一切的事情。

这些歪果仁版的歇后语,相信会让你在与他们交流时,增添不少趣味,快快收藏起来,与你的歪果仁朋友一起分享吧!🎉🎉🎉