英语常用歇后语集锦翻译
英语常用歇后语集锦翻译 🌟
在英语中,歇后语是一种独特的语言表达方式,它以简洁、幽默的方式传达了深刻的道理,以下是一些英语常用歇后语的集锦及其翻译,让我们一起领略这些智慧的火花吧!🔥
A stitch in time saves nine.
- 译:小洞不补,大洞吃苦。
- 🌟 This proverb emphasizes the importance of addressing small problems promptly to avoid bigger issues later on.
A bird in the hand is worth two in the bush.
- 译:一鸟在手,胜过双鸟在林。
- 🌟 This saying suggests that it's better to have something certain than to risk losing it for something uncertain.
Actions speak louder than words.
- 译:事实胜于雄辩。
- 🌟 This idiom highlights the idea that what people do is more important than what they say.
Better late than never.
- 译:迟做总比不做好。
- 🌟 This proverb encourages people to act even if it's late, as it's better to do something than to do nothing at all.
Don't count your chickens before they hatch.
- 译:别蛋未孵先数鸡。
- 🌟 This expression warns against premature optimism or making assumptions about future success.
Every cloud has a silver lining.
- 译:乌云总有银边。
- 🌟 This saying reminds us that even in difficult situations, there is often a positive aspect or a hopeful outcome.
Give a dog a bad name and hang him.
- 译:狗名不佳,便遭人嫌。
- 🌟 This idiom means that if you label someone or something negatively, others may believe the negative perception without knowing the truth.
Haste makes waste.
- 译:欲速则不达。
- 🌟 This proverb advises against rushing into things without careful consideration, as it can lead to mistakes or failure.
It's an ill wind that blows nobody good.
- 译:风虽恶,总有顺人。
- 🌟 This expression means that even in bad situations, there is usually some benefit or advantage for someone.
Look before you leap.
- 译:三思而后行。
- 🌟 This idiom emphasizes the importance of thinking carefully before making a decision or taking action.
这些英语歇后语不仅语言精炼,而且富含哲理,是英语文化中不可或缺的一部分,通过学习和运用这些歇后语,我们不仅能够提高英语水平,还能更好地理解和融入英语国家的文化。🌍✨





